top of page

2024年4月20日記す   然非用力之久、不能豁然貫通焉!

ここは訳が難しい。

ウキペディアの文語訳では

然るも力を用いることの久しさに非ざれば、豁然として貫通する能わず

口語訳では

長い稽古を経なければ、この境地に達することはできない


長い間力を用いない練習を積めば、はっきり見えてくるものがある

わたしはこう解釈した。


太極拳ではパワーの概念が筋力とは全く質が違う勁という考え方をする。

勁は身体を流れるのだ。力むとスムーズに流れない。関節がうまく連携することによって流れるのだ。筋肉は移動しない。流れもしない。筋肉を意識的に使えば意識した筋肉だけが動くことになる。統一体としての動きを求めるなら筋肉重視の考え方から抜け出す必要がある。

勁という身体を流れるエネルギーを太極拳では使う。これは筋力とはまったく質の違うものでありその理解は太極拳拳では不可欠だ。だから太極拳は要訣も多い。筋力に頼らないこと。これがなかなか難しい。昔の人は生活の中で自然に本能的な身体操作法を身につけていた。しかし便利な世の中になればなるほど本能的な身体操作ができにくくなってきている。意識で動く随意筋主体の身体操作になりがちなのだ。

統一体としての身体操作をするなら勁の概念が有効である。それは全く筋力とは異質なもので部分的な筋力を使わない練習を積まなければならないのである。

閲覧数:12回0件のコメント

最新記事

すべて表示

5月2日記す       本是「捨己從人」、多誤「捨近求遠」。所謂「差之毫釐、謬之千里」、學者不可不詳辨焉!是為論。

本来は『己を捨て人に従う」(無心になり自然に対応する)ものだが多くの人は誤って近くを捨て遠くを求める。差はわずかだが誤りは千里の程もある。学ぶものははっきりこのことをわきまえなければならない。 このことを論とする。 例えば船が沈没して海に投げ出されたとする。 何人かいた場合みんなが仰向けになって手を繋いで丸くなって浮かんだ方が溺れないで済む。なかなかそれが難しい。大抵はもがいてしまうだろう。 物が

4月28日記す       毎見數年純功、不能運化者、率皆自為人制、雙重之病未悟耳!

何年練習を積もうともうまく運化(勁を流す事が)できなければ人に制されたしまう(やられてしまう)双重の病を未だ悟らないからである。 勁をうまく流さなければ人に勝つことはできない。双重の病から抜け出せないからである。 この言葉で中国語のわかる人に聞くと耳は大した意味はないとのこと 双重の病を未だ悟らないからである。と訳すのが普通だという事だそうだが、でも私はこの耳という字に引っかかってしまう。 弓の師

立如平準、活似車輪。偏沉則隨、雙重則滯

立てば天秤のように、動けば車輪のように 偏って沈めば動きは崩れ、双重であれば動きは滞る 立てば天秤のようにとはどういうことか。 左右上肢を釣り合わせる事です。綱渡りをする人は両手で水平に棒を持って均衡を保ちますね。左右の手の関係は静となります。左右どちらかに傾けばそれを修正するようにバランスを取ります。 随曲就伸とも言えますね。行き過ぎすぎ行き足りず天秤のようにバランスを取ります。野馬分鬣の前半の

bottom of page